lunedì 4 novembre 2013

Una dimenticanza, una dedica, un cambiamento

Stasera ho dimenticato a casa il biglietto della GOG, quindi... niente concerto.. neanche a dirlo ho pure preso una ramata d'acqua assurda.. 
Detto ciò, oggi è una giornata strana, come tutto questo periodo. Oggi faccio una dedica e faccio sembrare questo blog un blog, più di quanto non lo sia già e questo è il cambiamento. 

La dedica va a una persona speciale e consta di due parti: 

di una canzone che amo molto ultimamente sia per il testo che per la musica. 

You’ve got the words to change a nation
but you’re biting your tongue
You’ve spent a life time stuck in silence
afraid you’ll say something wrong
If no one ever hears it how we gonna learn your song?
So come, on come on
Come on, come on
You’ve got a heart as loud as lions
So why let your voice be tamed?
Baby we’re a little different
there’s no need to be ashamed
You’ve got the light to fight the shadows
so stop hiding it away
Come on, Come onI wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out
so put it in all of the papers,
i’m not afraid
they can read all about it
read all about it oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh

At night we’re waking up the neighbours
while we sing away the blues
making sure that we remember yeah
cause we all matter too
if the truth has been forbidden
then we’re breaking all the rules
so come on, come on
come on, come on,
lets get the tv and the radio
to play our tune again
its ’bout time we got some airplay of our version of events

there’s no need to be afraid
i will sing with you my friend
Come on, come on
I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out
so put it in all of the papers,
i’m not afraid
they can read all about it
read all about it oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh

Yeah we’re all wonderful, wonderful people
so when did we all get so fearful?
Now we’re finally finding our voices
so take a chance, come help me sing this
Yeah we’re all wonderful, wonderful people
so when did we all get so fearful?
and now we’re finally finding our voices
so take a chance, come help me sing this

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out
so put it in all of the papers,
i’m not afraid
they can read all about it
read all about it oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh
oh-oh-oh

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out
so put it in all of the papers,
i’m not afraid
they can read all about it
read all about it oh

[Read All About It - Emilie Sande]




e di una citazione, del libro che sto leggendo:

[...] "Rimarrò, dunque" si disse Aschenbach. Dove poteva stare meglio? E, giunte le mani in grembo, lasciò che i suoi occhi errassero nella lontananza marina, il suo sguardo scivolasse, si perdesse, si frangesse nella caligine monocroma dello spazio deserto. Da profondi motivi nasceva il suo amore del mare: bisogno di riposo dopo il duro lavoro dell'artista dinanzi all'invadente multiformità delle apparenze, aspira a rifugiarsi in seno all'immensa semplicità; e nello stesso tempo, una tendenza colpevole, affatto opposta al suo compito e appunto perciò piena di seduzione, verso l'inarticolato, l'indeterminato, l'eterno: verso il nulla. Riposare nella perfezione è l'anelito di chi si affatica verso l'eccelso; e non è forse anche il nulla una forma di perfezione?
Ma proprio mentre sprofondava nel vuoto di queste riflessioni, ecco tutto a un tratto, sull'orizzonte stagliarsi una figura umana; e appena il suo sguardo si sollevò dall'infinito e riuscì a fissarsi, riconobbe ... [...]




Nessun commento:

Posta un commento

Lascia il tuo commento! :)

Print Friendly Version of this pagePrint Get a PDF version of this webpagePDF